8/01/2022

Exciting harvesting as a winery 〜ワイナリーとしてワクワクする収穫〜

 

Early morning of September 27th in 2016, we started to harvest Syrah grapes at Kula Vineyards. As you can see, grapes were hand-harvested to leave the damaged grapes on the vines.


2016年9月27日の早朝、クラぶどう園でシラーのぶどうを収穫し始めました。ご覧のように、ダメージのあるぶどうを木に残して収穫しないようにするために、ぶどうは手収穫です。






As we mentioned in the previous blog, we decided to become a winery! So my husband painted our winery name on the bin. We call it 'bin' but it's a big container that we transfer grapes to the facility.



前回のブログで述べたように、私たちは、ワイナリーになることを決めました!それで主人は、ワイナリーの名前をビンにペイントしました。”ビン”と呼んでいますが、それは、私たちがぶどうを施設に運ぶための大きなコンテイナーです。






Look how happy my husband is! These beautiful Syrah grapes were grown in our estate vineyard, and will become estate wine after this. 


見てください、主人の嬉しそうな顔! これらの美しいシラーのぶどうたちは自社のぶどう園で育ち、このあとエステートワインになります。




For your information, our Estate Reserve Syrah 2016 was aged in the barrels for three years. It has wonderful smoky aroma and peppery tasting note that you can be craving for.


参考までに、2016年のエステートリザーブシラーは3年間樽で熟成させたので、無性に欲しくなるような、素晴らしいスモーキーなアロマとコショウの味わいがあるワインになりました。





We are not only hand-harvesting, but also hand-sorting after that. During this process, we get rid of everything you don't want to see in wine, such as stems, leaves, damaged grapes, immature grapes and bugs. It's a lot of work and we spend so much labor for these. But when you taste the wine at the end, you'll really appreciate this process.



ぶどうは、手収穫されるだけではありません。その後、手で選り分けるという作業もされます。この過程では、ワインに入ってもらいたくないもの、つまり茎、葉っぱ、ダメージのあるぶどう、未熟なぶどう、虫などを取り除きます。大変な作業で、たくさんの労力を必要としますが、最後にワインを口にしたときは、この作業をしていて本当によかったと思うことになります。






We also purchased grapes from the neighbor vineyard. These grapes are Grenache Blanc. Have you tasted the white wine of Grenache Blanc before? It has a beautiful green apple and Asian pear taste. 



私たちは、ご近所のぶどう園からもぶどうを購入しました。これは、グルナッシュブランというぶどうです。グルナッシュブランの白ワインをテイストしたことがあるでしょうか。グリーンアップルやアジアの梨など素晴らしい味わいのあるワインです。




Grenache Blanc 2016 that we first released as a winery received a Gold Medal from the large wine competition in California, and it has been the very successful varietal for us since then.



私たちがワイナリーとして初めてリリースした2016年のグルナッシュブランは、カリフォルニア州の大きなワインコンペティションで金賞を受賞しました。それ以来、私たちのワイナリーでは、大変成功している品種です。







We also purchased and harvested Zinfandel grapes from other neighbor vineyard. Zinfandel has a fruit-forward aroma and delicious flavors of blackberry and plum. This particular vintage of Zinfandel made the beautiful wine with the dark color. We earned many club members thanks to this wine.



別のご近所のぶどう園からは、ジンファンデルのぶどうを収穫、購入しました。ジンファンデルは、フルーツ主体のアロマがパッと前に出てくるワインで、ブラックベリーやプラムの味わいがあります。特にこの年のジンファンデルは、濃い色を持ったきれいなワインに仕上がりました。このワインのおかげで、たくさんのクラブメンバーさんができました。





We also made Rosé with Estate Syrah grapes. This wine had the clear red color. It became popular even for beer drinkers.


エステートシラーのぶどうで、ロゼワインも造りました。このワインは、クリアな赤色になりました。ビールを飲む方々にも、人気のあるワインとなりました。







A harvest season for people in this wine industry is very, very, very challenging physically and mentally. When it's over, we are finally able to have time to go to the hair salon to clean up. 



ワイン業界の人たちのとって、収穫シーズンは心身ともに、とてもとてもとても大変な時期です。終わった時は、ようやくヘアサロンに行く時間が取れるので、きれいにしてもらえます。






The season of fall is also a tarantula season. They are not harmful if you don't try to attack them. Although, I don't want our Golden Retriever puppy, Sachi to be close to them. She may want to become a friend of a tarantula, but he/she will hate her action.



秋は、タランチュラのシーズンでもあります。こちらから攻撃しようとしなければ、危害を与えたりしません。でも我が家のゴールデンレトリバーのパピー、さちは、近寄らない方がいいでしょうね。さちはタランチュラのお友だちになりたいと思うかもしれませんが、タランチュラの方は、彼女の行動を嫌うでしょうから。





Have an exciting day!






にほんブログ村 酒ブログ ワインへ












No comments:

Post a Comment

Harvesting three years ago 〜3年前の収穫〜

  September, 2020 has started. 2020年の9月が始まりました。 We were taking some samples from our vineyard, and checking the numbers to see when to harve...