7/05/2022

During the off-season 〜オフシーズンの間に〜

 


In 2015, we were grape growers, not a winery. But after harvesting, we were very curious to know how the grapes are processed to make wine. 



2015年、私たちはぶどう栽培者であり、ワイナリーではありませんでした。でも収穫の後、ワイン造りのためにぶどうがどのように処理されるのかを知ることに、大きな好奇心がありました。






We visited the winery who purchased our grapes. We had a chance to see big machines for de-stemming, crushing grapes and a person who was punching down. Everything we saw was very interesting and exciting. Thinking now, this could be the first time when my husband started to say "I want to be a winery."



私たちは、うちのぶどうを購入して下さったワイナリーを訪ねました。茎を取ったりぶどうをクラッシュする大きな機械を見たり、パンチダウンをする人を見るチャンスがありました。見るものすべてが興味深く、またワクワクするものでした。今思えば、主人が「ワイナリーになりたい」と言い出したのは、これが最初だったのかもしれません。







All grape growers in Wine Country are very busy during the harvesting season. One of our neighbor grape growers is also an amateur wine-maker. My husband and I went to help him whenever he needed a hand.



ワインカントリーのすべてのぶどう栽培者にとって、収穫シーズンは大変忙しい時期です。ご近所のぶどう栽培者さんは、アマチュアのワインメーカーでもあります。その方に手が必要なときは、主人と私はお手伝いに駆けつけました。







Happy's first baby was named Joy. As the name says, he was growing very joyfully.


ハッピーの最初の赤ちゃんは、ジョイと名付けられました。名前が示す通り、ジョイはとても陽気な子に育っていました。







The new year, 2016 had started. A grapevine growth cycle ends in late winter to early spring. Dormancy helps the vines to tolerate cold winter temperatures, and it gives the energy the grapevines need for flowering and vegetative growth in springtime.



2016年、新たな年が始まりました。ぶどうの木のサイクルは、冬の最後に終わりを迎え、そのまま春の初めまで眠ります。休眠は、寒い冬の気温を耐え抜く助けとなり、やがて春にぶどうの花を咲かせたり植物を成長させるエネルギーとなります。







During the off-season from the vineyard, we spend more time to provide the quality life to our animals. In this photo below, we built the chick run for the chicks we were raising at that time. They were too small to live in the coop with other hens, but we wanted to give them some play time outside. Making everything from scratch was hard, but fun.



ぶどう園がオフシーズンの間、私たちは動物たちにクオリティライフを提供することに、時間を費やしました。下の写真では、当時私たちが育てていたひよこたちのため、チックランを建てたところです。ひよこたちは、他のにわとりたちと一緒に鶏小屋で暮らすにはまだ小さすぎましたが、外に遊び場を作ってあげたかったのです。







Springtime! My husband got on the tractor and cut the grass in the vineyard. Now in 2022, the problem regarding drought in California is getting more serious. So it's nice to see the green grass there. 



春です! 主人はトラクターに乗り、ぶどう園の草刈りをしました。2022年の今、カリフォルニア州の干ばつ問題はさらに深刻化しているので、そこに緑の草が生えているのを見るといいなあと思います。








Early April in 2016, my husband and I shoveled out stubborn weeds one by one in the vineyard. Taking care of vines in 10 acres of the vineyard with just the two of us was very time-consuming. When we were able to manage the things, it became our confidence. But at the same time, we got tired physically and mentally.



2016年の4月初旬、主人と私はぶどう園で、頑固な雑草をシャベルで掘り出しました。たった二人だけで、10エーカーのぶどう園にあるぶどうの木を全部お世話するのは、とても時間のかかることでした。仕事がきちんとできた時は、私たちの自信になりました。でも同時に、心身共に、とても疲れてしまいました。






Have a fantastic day!



にほんブログ村 酒ブログ ワインへ






No comments:

Post a Comment

Harvesting three years ago 〜3年前の収穫〜

  September, 2020 has started. 2020年の9月が始まりました。 We were taking some samples from our vineyard, and checking the numbers to see when to harve...