At the beginning of February, 2020, it was still very cold, but we were happy. Because our tasting room reopened at the end of January, and people started to come back.
2020年2月初旬、まだとても寒かったのですが、私たちは幸せでした。なぜなら、1月の終わりにテイスティングルームがリオープンし、お客様が戻ってきて下さったからです。
We started to hold various events in the tasting room. These are the events that we were planning to do for the new year. This photo was taken when we had a candle making class. It was so much fun! We were planning Wine Maker's Dinner, Dessert Weekend, and more. We thought we can finally provide the things that people are interested.
テイスティングルームでは、様々なイベントを催し始めました。これらのイベントは、新年に向けて私たちが計画していたものです。この写真は、キャンドルメーキングクラスを催したときに撮られた写真です。他にも、ワインメーカーズディナーやデザートウィーケンドなど、色々考えていました。ようやく、皆様の興味のあるものをご提供できるようになったと思っていました。
It was fun when we received the interview from the local magazine. By answering questions, we were getting more clear what we want to do in this tasting room, and how we want to grow as a winery. But right after this, we faced the very difficult time.
地元雑誌の取材を受けた時は、楽しかったです。質問に答えながら、私たちがこのテイスティングルームで何をしたいのか、ワイナリーとしてどのように大きくなっていきたいのかがもっと鮮明になってきました。しかしこのすぐあと、とても大変な時期に直面することとなりました。
We went in the Covid pandemic in March, 2020. All wineries, breweries and bars in California had to stay closed. My husband said that we still should try to keep paying to the building owner every month, but I wasn't sure how to pay without opening the tasting room.
2020年3月、コロナのパンデミックに突入しました。カリフォルニア州のすべてのワイナリー、ブルワリー、バーがオープンできませんでした。主人は、それでもビルのオーナーさんには毎月家賃を支払うべきだと言いましたが、私はテイスティングルームをオープンすることなく、どうやって支払えばいいのかわかりませんでした。
We did everything we could think of. Announcing that online-purchase is available, we can ship to 38 different states, and curbside-pickup without exchanging cash is available. We started to work with the local chefs and planned $49 dinner for two with a bottle of wine. This was the beginning of the current Dinner Special for two with wine.
私たちは、考え得るすべてのことをしました。オンラインショップは可能であること、38州に発送できること、現金交換なしでカーブサイドピックアップが可能であることなどをアナウンスしました。地元のシェフさんたちと協力して、ディナー二人分とワインボトル1本を49ドルで販売なども計画しました。これが、現在のディナースペシャル、二人分&ワインの始まりです。
We had a lot of time. My husband worked in the office at home, and I spent a lot of time with animals outside. This is Happy, the Jersey cow. Happy and I used to communicate without words until she passed away in 2022.
時間はたくさんありました。主人は自宅のオフィースで仕事をし、私は外で、たくさんの時間を動物たちと過ごしました。これは、ジャージー牛のハッピーです。2022年にハッピーが亡くなるまで、ハッピーと私はよく、言葉なくコミュニケーションを取っていました。
We spent some time on wines in the barrels as well. Not being able to open the tasting room doesn't mean that we cannot make wine. We did the things that we could do one by one with care.
The vines in the vineyard were growing well, and our winery dogs, Ehime & Makana enjoyed walking with us in the vineyard. It was just unfortunate for Makana not being able to socialize when he was was a puppy.
ぶどう畑のぶどうは順調に育ち、ワイナリードッグのえひめとマカナは、ぶどう畑で私たちとお散歩をエンジョイしていました。パピーだったマカナが他の犬とソーシャライズできなかったのは、残念でした。
In June, we were finally allowed to open the tasting room! One of people who visited our tasting room on that first day joined the club. She had to quit our club later on because of her health issue, but we still talk on the social media and she is still very supportive.
6月になり、ようやくテイスティングルームをオープンできることが許されました! その最初の日にテイスティングルームを訪れてくれた方々のお一人が、クラブメンバーさんになって下さいました。後に体の調子のことでクラブを去ることになりましたが、私たちは今でもソーシャルメディアで話し、その方はいまだにとっても応援して下さいます。
Coming from Hawaii, we always treasure the connection with people. But this challenging time made us think more how precious our connection with people is. We never ever forget how much support we received from people in 2020.
ハワイからやって来て、私たちはいつも皆様とのコネクションを宝物のように思っていました。でもこの大変な時期はもっと、皆様とのコネクションががどれほど貴重なものか、考えさせられました。私たちは、2020年に皆様から受けたたくさんのサポートを、ずっと忘れることはありません。
Have a wonderful day!