In the spring of 2018, Hana was almost one year old. We started to teach her how to jump the bar. Who is this exercise for? Well... I guess for both horses and humans.
2018年、春。ハナは、1歳になろうとしていました。私たちはハナに、バーのジャンプの仕方を教え始めました。誰用のエクササイズかって? まあ‥‥ 馬と人間の両方です。
Using the milk from our Jersey cow, Happy, we made butter, ice cream, milk caramel and so many different things. This is Gouda cheese.
うちのジャージー牛のミルクを使って、私たちはバター、アイスクリーム、ミルクキャラメルなど、いろんなものを作りました。これは、ゴーダチーズです。
We bottled Grenache Blanc, Viognier, Picpoul Blanc and Syrah rosé that spring. A few months after this bottling day, we found out that Grenache Blanc and Picpoul Blanc Received a Gold medal. And in fall, we found out Viognier received 91 points from Wine Enthusiast. What a fantastic year it was!
その年の春、グルナッシュブラン、ビオニエ、ピックプールブラン、シラーロゼをボトリングしました。ボトリングから数ヶ月後、グルナッシュブランとピックプールブランはゴールドメダルを、ビオニエはスコア91ポイントを獲得したことを知ることになります。なんて素晴らしい年だったのでしょう!
Grapes in the vineyard were growing well.
ぶどう畑では、ぶどうがすくすくと育っていました。
These grapes were almost finishing changing the color. Do you remember what it's called? It's called "Veraison".
これらのぶどうは、ほぼ色変わりをおえるところです。こういうのを何と呼ぶか、覚えておられるでしょうか。 ”ヴェレゾン”といいます。
Cabernet Sauvignon vines that we planted on the hillside in the vineyard were doing well. My husband treated them like his babies. He was always out to the vineyard to see if they need any help.
ぶどう畑の丘を整備して植えたカベルネソーヴェニヨンの木は、元気に育っていました。主人はこのぶどうの木たちを、まるで自分の赤ちゃんのように育てていました。いつもぶどう畑に出ては、何か必要なことはないかと見守っていました。
Walking with our three winery dogs was one of my morning routines. Look how happy they look. Kahlua, the Sheltie was almost reaching 14 years old, and he was still walking with two Golden Retrievers on the hills every day.
3頭のワイナリー犬たちのお散歩は、私の朝のルーティーンのひとつでした。見てください、みんなの幸せそうな顔。シェルティのカルアはもうすぐ14歳になろうとしていましたが、それでも毎日を坂道を、2頭のゴールデンレトリバーたちと一緒に歩いていたんですよ。
In fall, Petite Sirah grapes were harvested for the very first time at our vineyard. How gorgeous! Each cluster was big and packed with berries.
秋、私たちのぶどう園で、初めてプティシラーのぶどうが収穫されました。なんてゴージャス! 房ひとつひとつが大きくて、ぶどうの実が詰まっていました。
Syrah grapes were harvested on October 23 that year. It was kind of the late side looking how yellow the leaves were. As you probably know by now, we harvest all grapes by hand, not by machine.
その年、シラーのぶどうは、10月23日に収穫されました。葉っぱの色を見ると、なんとなく遅い収穫でしたね。多分もうご存知と思いますが、私たちのぶどう畑では、すべてのぶどうは機械ではなく、手収穫されます。
If you know Kula's wines, you know all about Syrah grapes. This became our last harvest of Syrah grapes, since we pulled all vines off from the ground and replanted with Cabernet Franc after this. And Syrah wine that was made of these grapes received a Gold medal from Central Coast Wine Competition two years later.
クラのワインについてご存知であれば、シラーのぶどうについてもきっとご存知でしょうね。この後、私たちはすべてのぶどうの木を地面から抜き、カベルネフランに植え替えたので、これが最後のシラーの収穫となりました。そしてこのぶどうで造ったシラーのワインは2年後、セントラルコーストワインコンペティションから、ゴールドメダルを受賞することになります。
Soon after the last harvest, Halloween Day came. Kahlua the Sheltie was getting weaker day by day.
最後の収穫後すぐ、ハロウィーンがやって来ました。シェルティのカルアは、日ごとに弱っていきました。
Have a sweet day!